Still, forum and wiki are mainly in German. And so is the URL and the party's name. Even though there's some translations in progress.
But do we really want to do everything once in each language? And how do we make sure people not capable of speaking that language get the proper information?
I think the target audience (where our members come from, too) are 'heavy internet users' and 'students' or so it seems. What they have in common all over Switzerland is one thing: they speak English!
So, we don't we change all of our internal communication to English. Because IRC is very real-time communication, we already made that switch there just a short time ago.
I'd propose to use the appropriate languages as follows:
- DE/FR/IT for communication with 'outsiders', e.g. the media - i.e. DE for Zurich's local TV station but all three languages for nation-wide communications (like a press release)
- EN for forum and wiki
- EN for the party's name (i.e. 'Pirate Party Switzerland')
- EN for the founding meeting (unless there's only people speaking German around on July 12)
- DE/FR/IT/EN for the webpage that is hardly there yet - press-information, our targets, etc.
Not sure about the blog: EN since it'd be a pain in the ass to translate, DE/FR/IT because it's communication with outsiders or the-language-the-author-speaks (i.e. only DE or only FR or only IT).
But I reckon I'll get killed within the next 5 or so replies, anyway...but it's worth the try
Tell us, what's your opinion? I guess I'll also add this to the agenda items for the founding meeting - but it's good to have this discussed here before (particularly since we will mostly be Swiss-Germans at the meeting because it's held in ZH or AG).EDIT: added webpage





Good to have it mentioned, though.
Yes it's a good thing to begin with the english for the no-german speaking! .....But for the future, for recuting some people, i think to translate in the 3 languages it'isn't a bad idea!